«...стойте и держите предания, которым вы научены или словом или посланием нашим» (2 Фес. 2:15)

В Сербии опубликован перевод «Рекомендаций по благочестивому обращению со священными изображениями»

 

    В сентябре 2020 г. в Сербии авторитетный общественно-политический сайт «Стање ствари» («Состояние вещей») опубликовал сербский перевод важного документа, подготовленного в России: «Рекомендации по благочестивому обращению со священными изображениями» (авторы: священник Алексий Кнутов, Владимир Немыченков; перевод выполнен Аницей Йовичич). Сербская публикация озаглавлена как «Злоупотребление иконами в современном мире». 

    Краткое предисловие к публикации сербского перевода написал известный публицист и общественный деятель Сербии, православный мыслитель консервативных взглядов, доктор филологических наук Владимир Димитриевич. В своем обращении к сербским читателям, озаглавленном «Целебный труд двух русских богословов» В. Димитриевич с горечью констатировал: мы должны признаться, что живем во время, которое не понимает и не любит православную икону. Это парадоксальное утверждение, так как православные иконы повсюду вокруг нас. О чем, тогда, идет речь? Речь о том, что феномен печатной иконы привел к тому, что иконы можно увидеть и на обложках «отвратительных бульварных изданий». Умножение технических репродукций снижает ценность оригинала. «Действительно, мы живем во время нового иконоборчества, более коварного, чем древнее». Поэтому проф. В.Димитриевич приветствует благочестивую работу русских богословов над этой проблемой, называя ее «целебным трудом».

    Впервые «Рекомендации» были опубликованы в августе 2020 г. в России на портале  «Православие.ру» как заключительная шестая часть серии статей тех же авторов «Проблемы современного иконопочитания». На нашем сайте читатели могут найти наиболее полный вариант этого документа. Сайт «Правтрадиция. ру»

 

18.11.2020 г.